КАК ПРАВИЛЬНО ЗАПОЛНЯТЬ АНКЕТУ НА ВИЗУ В ФИНЛЯНДИЮ?
Бланк анкеты на визу в Финляндию в 2021 году
Для того, чтобы получить разрешение на въезд в Финляндию, можно оформить Шенгенскую визу. Если планируется посетить сразу несколько стран, виза оформляется в консульстве или визовом центре того государства, которое является основной целью поездки. Если время посещения распределено равномерно, то в консульстве той, в которой вы планируете пересекать границу Шенгенской зоны в первую очередь. Нарушение этого правила влечет за собой дальнейшие проблемы с получением очередного Шенгена в будущем. Отказ в выдаче визы можно получить по разным причинам. Одной из самых частых является неправильно заполненная анкета. Разберем подробнее каждый пункт анкеты на визу и ответим на основные вопросы, которые могут возникнуть при ее оформлении.
Где найти анкету и как правильно ее заполнить?
Если вам нужна анкета на визу в Финляндию, заполнить ее можно онлайн на сайте визового центра по ссылке. Анкета состоит из нескольких разделов и заполняется в 6 шагов.
Некоторые общие правила заполнения:
- Можно заполнить анкету на шенгенскую визу в Финляндию на компьютере, а затем распечатать;
- Печатать можно только на английском языке;
- В распечатанной анкете нельзя исправлять написанное, зачеркивать и зарисовывать корректорами;
- Если какой-то пункт не подходит для вас (нет данных для его заполнения) — Оставить пустым
- О том, куда вклеивать фото и как подписать анкету можно будет узнать из информационного письма, которое придет на почту сразу же после заполнения формы.
- На каждого человека заполняется отдельная анкета, даже если это группа туристов или дети.
- Бланк анкеты на Шенгенскую визу в Финляндию должен быть подписан лично самим заявителем. За несовершеннолетнего ребенка должна быть подпись уполномоченного лица (представителя).
- Все сведения, внесенные на бланк анкеты должны быть точными и правдивыми.
Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на визу в Финляндию онлайн.
Форма регистрации на сайте vfsvisaservicesrussia.com
Чтобы начать заполнение онлайн формы анкеты на визу в Финляндию, нужно зарегистрироваться на сайте по ссылке.
Затем, авторизоваться:
Форма авторизации на сайте vfsvisaservicesrussia.com
Теперь можно приступать к заполнению самой анкеты. Она состоит из 6 частей.
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 1 часть
- Location: место подачи заявления. Здесь на выбор есть 8 вариантов:
- CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST
- CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске;
- CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске;
- EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве;VISA
- CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве;VISA
- CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске;
- VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске;
- VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге.
- Surname — Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загранпаспорте (точь-в-точь);
- Surname at Birth (Former Family Name(s)) — Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
- First name (-s) — Имя: латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
- Patronymic — Отчество латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
- Date of birth — Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
- Place of birth — Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении. ). Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно.
- Country of birth — Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
- Current nationality — Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
- Nationality at birth — Гражданство при рождении: гражданство из свидетельства о рождении;
- Sex — Пол: выбрать соответствующее значение;
- Marital status — Семейное положение: здесь есть несколько пунктов:
- “холост/не замужем” — для тех, кто никогда не был женат (замужем)
- “женат/замужем” — для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
- “не проживаю с супругом” — официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают
- “разведен/а” — есть официальный развод
- “вдовец/вдова” — когда супруг или супруга скончался
- “зарегистрированное партнерство” — официально зарегистрированное однополое партнерство.
Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет — вам подходит пункт “холост/не замужем”
- Minor (Under 18 years old) — Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним — то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно — еще адрес, контактный телефон.
- National identity Number — Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым , у граждан России его нет;
- I am a spouse or a family members of EU, EEA or CH citizen — Я являюсь супругом или членом семьи гражданина ЕС, ЕЭЗ или СН: отметить только в случае, если это утверждение относится к вам;
Information of the travel document (здесь нужно предоставить сведения о проездных документах)
- Type of Travel Document — Категория проездного документа: здесь нужно выбрать тип паспорта, если он обычный — отмечается поле “обычный паспорт” (ORDINARY PASSPORT):
- ALIEN’S PASSPORT – документ без гражданства;
- DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
- GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Документ сразу для группы людей;
- NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, который выдают Дания, Латвия и Эстония для тех, кто не является гражданином;
- OFFICIAL PASSPORT – паспорт официального лица;
- ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт;
- OTHERS – другая категория паспортов (например, детские документы);
- SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
- SERVICE PASSPORT – паспорт лица, путешествующего с официальными миссиями;
- SPECIAL PASSPORT – специальный документ для официальных лиц;
- TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца, который обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 2021 года;
- TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт лица без гражданства. Выдается, когда человек не может получить паспорт в стране рождения;
- UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН;
- Number of Travel Document — Номер проездного документа: номер загранпаспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
- Re-enter Number of Travel Document — введите номер документа повторно;
- Date of Issue — Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загранпаспорта;
- Valid Until — Действителен до: дата окончания срока действия загранпаспорта;
- Issue Country — Страна выдачи паспорта;
- Issued by — Кем выдан: тнужно транслитерировать данные из загранпаспорта;
Первая часть заполнена, можно переходить ко второй (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 2 часть
- Applicant’s Address — Домашний адрес: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
- Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
- Postal Code — Почтовый индекс;
- City — Город проживания;
- Country — Страна проживания;
- Telephone Number — Контактный номер телефона: код страны нужно указывать без “+”;
- Email Address — Адрес электронной почты;
- Employer — Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Здесь предлагается выбор вариантов:
- ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) — сотрудник посольства, государственный служащий;
- ARCHITECT – архитектор;
- ARTISAN – ремесленник;
- ARTIST — художник, артист;
- BANKER — банкир;
- BLUE-COLLAR WORKER — “голубой воротничок”: рабочий, строитель, слесарь;
- CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER — шофер/ водитель;
- CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER — химик, инженер-химик;
- CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
- CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE — священник/пастор;
- COMPANY EXECUTIVE — генеральный директор, главный бухгалтер;
- COMPUTER EXPERT – программист, верстальщик, IT-специалист;
- DIPLOMAT – дипломат;
- DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
- ELECTRONICS EXPERT — инженер-электронщик;
- FARMER — фермер;
- FASHION/COSMETICS – стилист, визажист, косметолог, парикмахер;
- JOURNALIST – журналист;
- LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) — юрист, адвокат;
- MAGISTRATE – судья;
- MANAGER – руководитель;
- MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) — медицинский работник;
- NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE — без профессии (домохозяйка, временно безработный);
- OTHER KIND OF TECHNICIAN — другие тех. профессии (инженер, техник);
- OTHERS — другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
- PENSIONER – пенсионер;
- POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
- POLITICIAN – политик;
- PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
- SCIENTIFIC RESEARCHER — научный сотрудник;
- SEAMAN — моряк, матрос;
- SELF-EMPLOYED — индивидуальный предприниматель, фрилансер;
- STUDENT, TRAINEE — студент, аспирант, практикант, лаборант, стажер;
- TEACHER — учитель, преподаватель, воспитатель;
- TRADESMAN — торговец, торговый представитель;
- WHITE-COLLAR WORKER – “белый воротничок”: офисные профессии.
- Name of educational establishment — Работодатель: работающие указывают здесь полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников — здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
- Address of employer or education establishment — Рабочий адрес: адрес работы или учебного заведения. Эта графа пропадет, если в первом пункте выбран “фриланс” или “безработный”;
- Postal Code — Почтовый индекс: рабочего адреса;
- City — Город: работодателя или учебного заведения;
- Country — Страна: страна нахождения работодателя;
- Telephone Number — Рабочий номер телефона;
Теперь переходим к 3 части анкеты (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 3 часть
Здесь предоставляется информация о целях путешествия и деталях поездки.
- Main Purpose of Travel — Цель поездки (тип визы): нужно выбрать подходящее:
- TOURISM – Туризм — если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
- BUSINESS – Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
- VISIT TO FAMILY OF FRIENDS — Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
- CULTURAL – Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
- SPORT – Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
- OFFICIAL VISIT – Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
- MEDICAL REASONS – Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
- STUDY – Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения;
- TRANSIT – Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
- AIRPORT TRANSIT — Транзит через аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту;
- OTHER — Иная – когда не подходят пункты выше. (Например, «to visit a conference» — посещение конференции).
- Secondary Purpose of Travel — Дополнительная цель путешествия: заполняется, если цель путешествия не одна;
- Country (-ies) destination — Страна назначения: та страна, в консульство которой подается заявление на визу.
- Secondary Country (-ies) destination — Дополнительные страны: здесь можно выбрать еще пункты назначения, если поездка намечается в несколько стран;
- Schengen-State of first entry — Страна первого въезда: страна Шенгенской зоны, границу которой планируется пересечь первой. если цель поездки только Финляндия — указывается именно она.
- Number of entries — Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
- Duration of Intended Stay — Продолжительность пребывания: для однократной визы — это точное количество дней, которое вы планируете провести в Финляндии. (Для визы на 3 месяца — 30 или 45 дней, для визы на 6 месяцев или год — 90 дней).
- Schengen-visas issued during last 3 years — Шенгенские визы, выданные за последние 3 года: здесь нужно выбрать, были ли у вас такие визы. И если были, то заполнить дополнительные поля: в какую страну были выданы и на какой срок;
- Fingerprints collected previously — Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы: если вы недавно сдавали биометрические данные на получение других шенгенских виз — это можно указать здесь. Если нет — пометьте пункт “нет”.
- Transit Visa — Является ли запрашиваемая виза транзитной;
- Intended date of arrival in the Schengen area — Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну;
- Intended date of departure from the Schengen area — Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы — дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
- Travel Cost — Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает:отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 4 часть
: спонсор
Contact information (контактная информация о заявителе)
Occupation (Род деятельности)
Сохраняем данные и переходим к 4 части (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 4 часть
Информация о размещении заявителя во время поездки.
Теперь переходим к последней, 5 части анкеты:
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 5 часть
На этой странице требуется указать какие-либо дополнительные сведения, которые не вошли в основную анкету, но их необходимо сообщить. например, Здесь тем, у кого есть родственники в Финляндии, в этой части стоит написать о них.. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.
Когда все, что нужно для консульства, в анкету вписано, нажимаем кнопку “SUBMIT” (отправить).
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 6 часть
На этой странице указано, что ваша анкета заполнена и отправлена на указанный при регистрации на сайте адрес электронной почты. Рекомендуется следовать инструкции в электронном письме для дальнейшего оформления заявления. также здесь сообщается, что ваши данные в этой анкете будут хранится 90 дней и вы в любой момент можете их редактировать.
Do you wish to fill one more form? — Хотите ли вы заполнить еще одну форму?
Если вам больше не нужно заполнять анкету, нажмите кнопку “SUBMIT”. Теперь проверьте вашу почту. Там должно быть письмо:
Письмо с инструкциями для оформления заявления на визу в Финляндию
В этом письме указан номер вашего заявления на визу, а также даны инструкции, как подать документы на визу в Финляндию. Анкету рекомендуется распечатать.
Инструкция по заполнению новой online анкеты на визу в Финляндию
Ссылки по теме
- Процедура оформления визы в Финляндию
- Список документов на туристическую визу в Финляндию
- Список документов на деловую визу в Финляндию
Как заполнить анкету на визу в Финляндию, образец заполнения.
Переходим на сайт Визового центра Финляндии.
Если Вы ранее создавали аккаунт в этой системе, заходите по зарегистрированному логину и паролю. Если Вы на Портале впервые, Вам нужно зарегистрироваться:
Вводим данные на латинице, задаем пароль. Пароль должен быть от 8 до 15 символов в длину и содержать как минимум 1 ЗАГЛАВНУЮ букву, 1 строчную букву, 1 цифру и 1 специальный символ (! @ # $ % ^ & *).
Нажимаем на «Сохранить».
Знакомимся с навигацией сайта (сверху):
По умолчанию Вы попадаете в раздел «Новая визовая анкета». Вы также можете дозаполнить ранее заполненную анкету, а также отправить себе заполненную анкету в PDF формате на адрес электронной почты.
Выбираем место подачи документов — Визовый центр в Москве (Visa Centre of Finland, Moscow)
Если Вы планируете подавать документы непосредственно в Консульство Финляндии в том или ином городе, то выберете «Consulate/Embassy of Finland, …». Если же Вы планируете подачу документов в Визовом центре Финляндии, то выберите «Visa Centre of Finland» и город, к консульскому округу которого Вы относитесь. Например, Вы планируете подать документы в Визовом центре Финляндии в Казани — Вам следует выбрать из списка «Visa Centre of Finland, MOSCOW«, поскольку г. Казань относится к консульскому округу Посольства Финляндии в Москве. Если Вы хотите подать документы в визовом центре Финляндии в Архангельске, то Вам следует выбрать «Visa Centre of Finland, MURMANSK«, так как г. Архангельск относится к консульскому округу Консульства Финляндии в Мурманске.
- Фамилия — указываем по загранпаспорту
- Прошлая (-ые) Фамилии — указываем девичью фамилию, а если фамилия не менялась, то указываем еще раз свою фамилию
- Имя (-ена) — указываем по загранпаспорту
- Отчество — указывать не обязательно
- Дата рождения — указываем в формате ДД/ММ/ГГГГ
- Место рождения — по загранпаспорту
- Страна рождения — все, рожденные до 25 декабря 2021 года на территории СССР, должны указать SOVIET UNION
- Гражданство в настоящее время — RUSSIAN FEDERATION
- Гражданство при рождении — если страна рождения Soviet Union, то и гражданство при рождении — SOVIET UNION
- Пол — указываем
- Семейное положение — выбираем из списка
- Несовершеннолетний — да / нет.
- Номер документа, удостоверяющего личность — укажите номер российского паспорта
- Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии — да — нет
- Тип проездного документа — ORDINARY PASSPORT
- Номер проездного документа — указываем номер загранпаспорта. Пробел и/или символ «№» не указываем. Пишем только цифры слитно. Также повторно указываем номер загранпаспорта
- Дата выдачи — указываем в формате ДД/ММ/ГГГГ
- Действителен до — указываем в формате ДД/ММ/ГГГГ
- Страна выдачи — RUSSIAN FEDERATION
- Выдан — указываем орган, выдавший паспорт в строгом соответствии с загранпаспортом. Если есть пробел, обязательно указываем с пробелом. Например, в загранпаспорте ФМС 002 — указываем FMS[пробел]002. Если есть дефис, ставим дефис (ФМС-002 = FMS-002). В нашем случае, «ФМС 123».
Нажимаем на ДАЛЕЕ
После этого Вашей анкете присвоится уникальный номер, по которому в течение последующих 14 дней можно далее продолжить заполнение анкеты, распечатать или отправить на почту. Также на Ваш адрес почты придет дополнительно письмо от Визового центра с инструкциями.
- Адрес заявителя — укажите улицу, дом и квартиру Вашего фактического проживания
- Почтовый индекс — указываем
- Город — указываем
- Страна — RUSSIAN FEDERATION
- Номер телефона — начинаем с цифры «7»
- Адрес электронной почты — указываем
- Страна пребывания (если отличается от страны гражданства) — если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.
- Указываем из списка род деятельности — ученики / студенты должны выбрать Student или Trainee соответственно.
- Работодатель — указываем название
- Название учебного заведенbя — для учащихся / студентов указываем название учебного заведения
- Адрес работодателя или учебного заведения — указываем улицу и номер дома
- Почтовый индекс — указываем
- Город — указываем
- Страна — указываем
- Номер телефона — начинаем с цифры «7»
Выбираем цель поездки в Финляндию. В нашем случае это туризм, летим напрямую в Финляндию, хотим мульти на 90 дней.
Максимальное количество дней, которое можно запросить — 90. Это потому, что на территории Шенгена по краткосрочной визе нельзя находиться более 90 дней из каждых 180 дней (Шенгенское законодательство), даже если у Вас виза на 5 лет. Срок действия визы и срок пребывания — разные понятия.
- Шенегнские визы, выданные за последние 3 года — да / нет. Если у Вас было несколько шенгенских виз, то указываем данные самой последней визы. Остальные визы Вы можете указать в графе «Дополнительная информация» в конце анкеты.
- Отпечатки пальцев, снятые ранее — да / нет. Если Вы уже сдавали биометрию при прошлом оформлении Шенгена, то указываем «ДА». Система попросит указать дату сдачи биометрии.
- Транзитная виза — да / нет. Если Вы запрашиваете транзитную визу, то в анкете нужно указать данные визы / иного разрешения на пребывании в стране, куда Вы летите через Финляндию.
- Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию — указываем стартовую дату поездки
- Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории — в случае запроса многократной визы указываем желаемый срок действия визы, а не дату выезда из Шенгена при первой поездке. Мы не стали скромничать и запросили визу на 5 лет. Дадут такую «длинную», не дадут, уже будет решать визовый офицер
Нажимаем «ДАЛЕЕ»
- Тип приглашения — в случае туризма с проживанием в отеле указываем «HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION«
- Название гостиницы или места временного пребывания — название отеля
- Адрес гостиницы или места временного пребывания — адрес отеля
- Почтовый индекс — желательно
- Город — указываем город
- Страна — FINLAND
- Номер телефона — ищем подтверждении брони или в интернете, указываем без пробелов и знака «+»
- Адрес электронной почты — не обязательно, но желательно
Если Вы едете в деловую поездку, то в «Тип приглашения» нужно выбрать «COMPANY INVITATION» и заполнить следующие вопросы (инфо взять из приглашения):
- Название предприятия или организации принимающей стороны
- Адрес приглашающей компании или организации — улица и дом
- Город
- Страна
- Почтовый индекс
- Номер телефона — без пробелов и знака «+»
- Номер факса — не обязательно
- Фамилия приглашающего лица — фамилия подписанта приглашения
- Имя (-ена) приглашающего лица — имя подписанта приглашения
- Адрес контактного лица, Город, Страна, Телефон, Факс — укажите повторно адрес офиса в Финляндии
- Адрес электронной почты — по желанию, если располагаете такой информацией
Такие данные о приглашающем лице следует указать, если Вы едете в гости про частному приглашению. Если Вы едете в свою недвижимость, то выберите из списка «NO INVITATION»
- Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом — если мы платим за себя сами, то указываем «BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF».
- Указать средства к существованию — как вариант «CASH»
При запросе многократной визы отмечаем «ДА», тем самым подтверждая, что Вы обязуетесь застраховывать каждую свою последующую поездку в Шенген.
Нажимаем «ДАЛЕЕ»
- Дополнительные сведения — если Вы хотите указать дополнительную информацию об адресе прописки (если отличается от адреса фактического проживания), добавить цели поездки, описание, предыдущие шенгенские визы и т.р.
Поздравляем! Ваша анкета заполнена. Для окончания нажмите «ОТПРАВИТЬ»
Для того, чтобы распечатать анкету, сверху в навигации выберите «ОТПРАВИТЬ ВИЗОВУЮ АНКЕТУ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ». Укажите номер анкеты и адрес Вашей почты.
В ближайшее время Вам на почту придет анкета. Файл запаролен. Для того, чтобы открыть файл с анкетой, Вам нужно указать первые 4 символа номера паспорта и дату рождения в формате ДД/ММ/ГГГГ.
Распечатайте анкету. Убедитесь, что у Вас распечатались все штрих-коды. Не важно, как распечатывать анкету — черно-белая / цветная / односторонняя / двусторонняя.
Подпишите анкету 4 раза:
- п. 37
- графа ниже «I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused.» (я информирован, что в случае отказа консульский сбор не возвращается)
- графа ниже «Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No. 24): I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and subsequent visits to the territory of Member States.» (при запросе многократной визы, я обязуюсь застраховывать каждую последующую поездку в Шенген) — подпись в данном пункте требуется даже если Вы не претендуете на многократную визу.
- внизу страницы в графе «Signature» (подпись)
Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.
Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.
Скачать
- Пример заполнения анкеты на туристическую визу в Финляндию
- Пример заполнения анкеты на деловую визу в Финляндию